Article 170 An application for adjudgment of legal incapacity or restricted legal capacity of a citizen shall be filed by the citizen's near relatives or any other interested party with the basic people's court in the locality where the citizen has his domicile. 第一百七十条申请认定公民无民事行为能力或者限制民事行为能力,由其近亲属或者其他利害关系人向该公民住所地基层人民法院提出。
Article 196 Interested party or parties as claimants shall report their claims to the people's court within the period of the public notice. 第一百九十六条利害关系人应当在公示催告期间向人民法院申报。
He being an interested party in the case; (二)与本案有利害关系;
Article 62. Prescription for instituting legal proceedings concerning the infringement of patent right is two years counted from the date on which the patentee or any interested party obtains or should have obtained knowledge of the infringing act. 第六十二条侵犯专利权的诉讼时效为二年,自专利权人或者利害关系人得知或者应当得知侵权行为之日起计算。
Where the parties are not willing to consult with each other or where the consultation fails, the patentee or any interested party may institute legal proceedings in the people's court, or request the administrative authority for patent affairs to handle the matter. 不愿协商或者协商不成的,专利权人或者利害关系人可以向人民法院起诉,也可以请求管理专利工作的部门处理。
A GBean can register as an interested party in the status of other GBeans. GBean可以注册为其他GBean状态中的相关方。
The confidential information shall not be disclosed without the permission of the interested party submitting it. 按保密资料处理的资料,未经提供资料的利害关系方同意,不得泄露。
If a party related to a company director, supervisor, manager and other senior management personnel has an interest in a contract, deal or arrangement, that director, supervisor, manager and other senior management personnel shall also be regarded as an interested party. 公司董事、监事、经理和其他高级管理人员的相关人与某合同、交易、安排有利害关系的,有关董事、监事、经理和其他高级管理人员也应被视为有利害关系。
The organization should have a full understanding of the process requirements of the customer, or other interested party, before initiating its action to comply. 组织应当在表示同意之前充分理解顾客或其他相关方对过程的要求。
The statement of an interested party is naturally suspect. 当事人的陈述是当然可疑的。
Notice of the delay and the reasons therefor shall be provided in writing to the interested party. 延误的通知及其原因应以书面形式向咨询者提供。
Chemical pesticides poison more than pests. Go organic. The Patent Law provided that the patentee and interested party could request the administrative authority for patent affairs to handle the infringing act. 化工杀虫剂与害虫更毒,变为有机物!《专利法》规定,专利权人和利害关系方可以请求专利事务行政主管机关对侵权行为进行处理。
If an interested party lodges an objection to a maritime injunction, the maritime court shall order to cancel the maritime injunction if it deems the causes are tenable through investigation. 利害关系人对海事强制令提出异议,海事法院经审查,认为理由成立的,应当裁定撤销海事强制令。
International goods business risk transfer system major objective is to need to ascertain the problem being not that the goods being caused by fault by interested party is damaged, whom the risk of loss comes to bear it by. 摘要国际货物买卖风险转移制度的主要目的是要确定非由当事人过错所致的货物毁损、灭失的风险由谁来承担的问题。
Antigua has little leverage, but the European Union has declared itself an "interested party" in the dispute. 安提瓜岛没什么影响力,但欧盟(eu)已经宣称,自己是这场纠纷中的“利益方”。
Beneath all these layers of Jews come the Palestinian citizens. an interested party shall apply for the pronouncement of the death of a person, who has disappeared for two years, at the basic people's court at the place of final residence of the missing person. 在这几层犹太人下面躺着的,是巴勒斯坦裔公民.公民下落不明满二年,利害关系人申请宣告其失踪的,向下落不明人住所地基层人民法院提出。
The procedural system for hearing the opinions of the interested party shall be improved so as to make it convenient for the applicants or the interested party to make representation and pleadings. 要完善有关听取利害关系人意见的程序制度,便于申请人、利害关系人陈述和申辩。
The interested party may apply for dissidence registration, in case the holder recorded in the realty register does not agree to the alteration. 不动产登记簿记载的权利人不同意更正的,利害关系人可以申请异议登记。
The interested party as used in these Rules shall refer to the applicant for safeguards, foreign manufacturer, exporter, importer as well as other organization or individual with interest relations. 本规则所称利害关系方是指保障措施申请人、国外生产商、出口商、进口商以及其他有利害关系的组织、个人。
MOFCOM shall treat the information submitted by the interested party as confidential if they consider that the request for confidentiality is justifiable, and shall require the interested party to provide non-confidential summaries thereof. 商务部认为保密申请有正当理由的,应当对利害关系方提供的资料按保密资料处理,同时要求利害关系方提供一份非保密的该资料概要。
Perhaps he help no shares in that particular company, but if his wife did that makes him an interested party. 也许他没有那家公司的股份,但若是他妻子有,他也成了相关的人。
Where a person who has been pronounced dead or missing reappears and he himself or an interested party applies, the people's court shall render a new judgment and reverse the previous judgment. 被宣告失踪、宣告死亡的公民重新出现,经本人或者利害关系人申请,人民法院应当作出新判决,撤销原判决。
If an interested party of the business requests, with justified reasons, to examine the final statements referred to in the preceding paragraph, the responsible person representing the business shall, to the extent not against the business interest, allow such party to make examination. 商业之利害关系人,如因正当理由而请求查阅前项决算报表时,代表商业之负责人于不违反其商业利益之限度内应许其查阅。
He is an interested party and can not serve on the jury. The parties may authorize attorneys to confer with the Arbitration Commission on matters relating to arbitration. 他是与案件有关的当事人,不能做陪审团的成员。当事人可以委托代理人向仲裁委员会办理有关仲裁事项。
The authorities may also request that an interested party provide its response in a particular medium ( e.g. computer tape) or computer language. 主管机关还可要求利害关系方以一种特殊介质(如计算机用磁带)或计算机语言提供答复。
Interested party please leave contact info. 有意者请留联络方法。
Benefit Expression Mechanism of China ′ s Administrative License ′ s Interested Party in a Harmonious Society 和谐社会视野下中国行政许可利害关系人利益表达机制
Party A shall not use the false contract entered with interested party and discount on or pledge claims such as notes recievable or accounts receivable to cheat the Bank of capital or credit. 甲方不得利用与关联方之间的虚假合同,以无实际贸易背景的应收票据、应收账款等债权到银行贴现或质押,套取银行资金或授信。
Right now Juventus is the only interested party. 现在尤文图斯是唯一一个感兴趣的俱乐部。
Seizure shall take place at the request of the public prosecutor, or any other competent authority, or any interested party, whether a natural person or a legal entity, in conformity with the domestic legislation of each country. 扣押应依检察官或其他主管机关或有关当事人(论为然人或法人)请求,按照各国本国法进行。